互联网 本站 返回首页
伊犁日报
伊犁晚报
伊犁广播电视报
·伊宁市电子警察违法信息查询
·邮箱登陆
·伊犁新闻网小记者俱乐部
 生活 | 旅游 | 文化 | 娱乐 | 汽车 | 房产 | 体育 | 经济 | 军事 | 艺术 | 博客 | 论坛 | 专题
 招聘 | 求职 | 特产 | 民俗 | 时尚 | 出游 | 景点 | 摄影 | 美食 | 保健 | 情感 | 奥运 | 美容
新闻热线:0999-8558100 8558211 投稿信箱:ylrb@ylxw.com.cn
  当前位置:首页 >> 文艺频道 >> 文学 >> 正文
俄苏文学魅力永存
【稿 源】 伊犁晚报  【发表时间】 08-08-14

  有人说过,我国上个世纪20年代至40年代出生的那两代人,是伴随着俄苏文学成长起来的。

  俄苏文学对于他们不仅仅是文学爱好,同时也是价值取向和精神情怀。因此,他们对于俄苏文学以及相关的俄罗斯文化(如音乐、舞蹈、电影等)都有特殊的偏爱,甚至演变成一种文化的执著和思维的定势。如今,仍有许多人,每当谈起俄苏文学作品和歌曲、电影时,总是津津乐道、眉飞色舞。这是一种文化情怀和文学情结的延续和再现。我就是这批人中的一分子。

  这次出访俄罗斯,从文学的角度讲,我怀有一种“朝圣”的情怀。从来没有出过国的我,却知道在莫斯科有许多用著名文学家的名字命名的大街:普希金大街、高尔基大街、赫尔岑大街、别林斯基大街……在俄罗斯的田野和城市里乘车旅行,处处都能看到屠格涅夫的《猎人笔记》、列夫·托尔斯泰的《复活》,以及契诃夫的短篇小说中所描绘过的风光;时时都能感受到普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、莱蒙托夫的《当代英雄》,以及法捷耶夫的《青年近卫军》中所弥漫的气氛;风儿吹过白桦树的沙沙声、河水流过卵石滩的哗哗声,似乎都流贯着《红莓花儿开》、《喀秋莎》与《小路》的旋律。

  这是一次重温旧梦的旅行。在莫斯科的普希金广场,在圣彼得堡夏宫的普希金公园,我频频与普希金的雕像合影,也算满足了多年的思慕之情。在皇村(普希金城)有一座普希金世界艺术展览中心,是诗人1811到1817年读书学习过的地方,我们到那里时才下午五点钟,展览中心已经下班了。我们向管理人员一再说明:我们来自遥远的中国,只想匆忙地看一遍,也没得到允许,留下了终生的遗憾。在新圣女公墓,我凭借40多年前的一点俄语功底,很顺利地找到了奥斯特洛夫斯基、马雅可夫斯基、法捷耶夫等作家与诗人的墓碑,一一拍照留念,算是圆了自己少年时代的文学艺术之梦。

  我国著名文艺理论家钱谷融先生曾说,他是喝着俄罗斯文学的乳汁成长的。著名作家王蒙则说:“我们这一代中国作家中的许多人,特别是我自己,从不讳言苏联文学的影响。”作为普通人,俄苏文学对他们的影响也是显而易见的。在我求学的上世纪五六十年代,苏联的革命文学作品成为人人手中的读物,成为滋育青少年的一股热流,成为思想工作与群众工作广泛采用的一种手段。记得1958年夏天,我正在读高中一年级,我和同学们读了《钢铁是怎样炼成的》之后,在班主任的倡导下,我们的班级在6月9日(奥斯特洛夫斯基的生日)这一天,被命名为“保尔·柯察金班”。我们给奥斯特洛夫斯基的夫人写了致敬信。不久,居然收到了老人家的亲切回信,使一群纯真的少男少女们倍受鼓舞。现在我能够荣幸地作为他们的代表,不远万里前来拜谒心中的偶像,此时此地的感慨该有何等强烈!

  五四时期,俄国文学作品在中国的译介出现了“极一时之盛”的局面,数量上超过任何一个国家。另据一项统计资料披露,新中国成立至上世纪六十年代中期,大量的苏联文学作品被翻译介绍过来。有90种以上的作品印数超过10万册。其中《钢铁是怎样炼成的》、《卓娅和舒拉的故事》、《拖拉机站站长和总农艺师》、《叶尔绍夫兄弟》、《海鸥》的印数都在100万和150万册以上。还有几种作品,如《普通一兵》、《古丽雅的道路》等的印数都在50万到100万册之间。这一切,就为中国读者逐渐形成“俄苏文学情结”营造了浓浓的社会文化氛围。

  “苏联文学的影响可能比苏联这个国家的影响更长远。”(王蒙)苏联文学以至俄罗斯文学的思维、情调与氛围的强大影响力在我们身上屡屡开花结果,我在花甲之年的俄罗斯之旅也印证了这一点。 作者:吴孝成

责任编辑:刘艳伟
24小时新闻排行
关于我们 - 广告业务 - 网上投稿 - 新闻热线 - 友情链接
伊犁哈萨克自治州党委宣传部主管 伊犁日报社主办
投稿信箱:ylrb@ylxw.com.cn (0999) 8558100 8558211
版权声明:本网站所刊登的各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料, 均为伊犁新闻网版权所有,未经协议授权,禁止转载使用。
国新网 许可证编号:6512006002  新ICP备字030038